▪ইংরেজি অনুবাদ সহ রেহান কৌশিকের কবিতা

▪ইংরেজি অনুবাদ সহ রেহান কৌশিকের কবিতা
20 Mar 2022, 10:00 AM

▪ইংরেজি অনুবাদ সহ রেহান কৌশিকের কবিতা

 

▪সবকিছু▪

রেহান কৌশিক

 

কতবার ঝড় এসে ভেঙে গেছে বাড়ি

কতবার বন্যা এসে ভাসিয়েছে সুদীর্ঘ অর্জন!

 

তার-ও পরে পুনরায় সাজিয়েছি ঘর-গৃহস্থালি

মাঠে-মাঠে খেতের ফসল।

 

এভাবেই একদিন পেয়েছি তোমাকে---

জ্যোৎস্নার সিন্দুকে থাকা রাত্রির নিঃশব্দ মোহর।

 

নিজস্ব বিশ্বাস যদি পাঁজরে-পাঁজরে ওঠে বেজে

নিজস্ব বিশ্বাস যদি হয়ে ওঠে দরবারি কানাড়ার আলো

 

সবকিছু হয়।

সবকিছু ফিরে পাওয়া যায়।

 

 

▪All of it

▪Translated by Amanita Sen

 

Many a time storms razed down the shelter.

Floods took away the booties piled up for long.

 

Much later we rebuilt our homes

sowed the crops in the fields again.

 

And this is how I finally found you-

my treasure in the chest of a moonlit night.

 

If your faith is ingrained deep within you,

and serves the light to the midnight “raga”

 

you can retrieve it all,

all that you thought got lost.

 

 

Amanita Sen▪Author of 2 volumes of poetry, Candle in my dream “and “What I don’t tell you “ Amanita Sen works as a mental health professional. She  lives in Kolkata

Mailing List